jueves, 8 de marzo de 2007

The Smiths - The boy with the thorn in his side

The boy with the thorn in his side
behind the hatred there lies
a murderous desire
for love

How can they look into my eyes
and still they don't believe me?
How can they hear me say those words
and still they don't believe me?
And if they don't believe me now
will they ever believe me?
And if they don't believe me now
will they ever will they ever believe me?

The boy with the thorn in his side
behind the hatred there lies
a plundering desire
for love

How can they see the Love in our eyes
and still they don't believe us?
And after all this time
they don't want to believe us
and if they don't believe us now
will they ever believe us?
And when you want to Live
how do you start?
Where do you go?
Who do you need to know?

3 comentarios:

pitucardi dijo...

para que esta seccion del blog se convierta en un verdadero servicio a la comunidad, me encantaria que pusieras tu traduccion de la letra. nada mas. gracias.

D. (de Damián) dijo...

El chico con la espina en el costado
detrás del odio yace
un deseo criminal
de amor.

¿Cómo pueden mirarme a los ojos
y aún así no me creen?
¿Cómo pueden oirme decir esas palabras
y aún así no me creen?
Y si no me creen ahora
¿Me creerán alguna vez?
Y si no me creen ahora
¿Me creerán alguna vez?

El chico con la espina en el costado
detras del odio yace
un furtivo deseo
de amor.

¿Cómo pueden ver el amor en nuestros ojos
y aún así no nos creen?
Y después de todo este tiempo
no nos quieren creer.
Y si no nos creen ahora
¿nos creerán alguna vez?
Y cuando querés vivir
¿cómo empezás?
¿adónde vas?
¿a quién tenés que conocer?

gerund dijo...

garpa. hermoso tema además. lo único, tal vez sería más natural "¿Cómo pueden ser que vean el amor en nuestros ojos y aún así no nos crean?"
igual Moz suele ser complicado para traducir :)