miércoles, 27 de febrero de 2008

The Smiths - Nowhere fast


I'd like to drop my trousers to the world
I am a man of means (of slender means)
Each household appliance
Is like a new science in my town

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably jump in the ocean
And when a train goes by It's such a sad sound
No ... It's such a sad thing

I'd like to drop my trousers to the Queen
Every sensible child will know what this means
The poor and the needy
Are selfish and greedy on her terms

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably jump In the ocean
And when a train goes by It's such a sad sound
No ... It's such a sad thing

And when I'm lying in my bed
I think about life And I think about death
And neither one
particularly appeals to me

And if the day came when I felt a natural emotion
I'd get such a shock I'd probably lie
In the middle of the street and die
I'd lie down and die ...

2 comentarios:

D. (de Damián) dijo...

Me gustaría bajarme los pantalones ante el mundo,
soy un hombre de intenciónes (de escasas intenciones)
Cada electrodoméstico
es como una nueva ciencia en mi pueblo.

Y si llegase el día en que sienta una emoción natural,
sería una conmoción tal que probablemente me tiraría al océano
Y cuando pasa el tren es un sonido tan triste
No... es algo tan triste.

Me gustaría bajarme los pantalones ante la Reina
todo chico sensible entenderá qué quiero decir
Los pobres y los necesitados
son egoístas y codiciosos según ella.

Y si llegase el día en que sienta una emoción natural,
sería una conmoción tal que probablemente me tiraría al océano
Y cuando pasa el tren es un sonido tan triste
No... es algo tan triste.

Y cuando estoy tirado en la cama
pienso en la vida y pienso en la muerte
y ninguna me atrae particuarmente.

Y si llegase el día en que sienta una emoción natural,
sería una conmoción tal que probablemente me recostaría
en el medio de la calle y moriría
Me recostaría y moriría...

Anónimo dijo...

te encontre tarde y de noche, buscando la traduccion de fourth around time, de bob dylan, y algo en tu foto me hizo me leer tu bolsa de papelitos,... lo que senti por lo escrito es lo que tal vez me llevo a escribirte, tal vez, quizas el ocio de otra mundana noche mas, otro desvelo , tal vez intentando bucarle utilidad a la escacez de sueño, o por que el televisor esta descompuesto :P.
gracias por esclarecer las dudas de idioma (por la cancion) . y por crear varias tantas más.

kathy