jueves, 13 de diciembre de 2007

Morrissey - Such a little thing makes such a big difference


Such a little thing
such a little thing
but the difference it made was great

There you go
wielding a bicycle chain
why won't you change?
change and be nice?

Such a little thing
a genlte tone of kindness
or written words on paper
can you write?

How I love all of the very simple things of life
(god's good air)
How I love all of the very simple things of life

Such a little thing
a fumbling politeness
oh, the difference, it saved me

Wielding a bicycle chain
why won't you change?
I will not change and I will not be nice!

Most people keep their brains between their legs
(don't you find?)

Leave me alone,
I was only singing
leave me alone because
I was only singing
Leave me alone

You have proved again
most people keep their brains between their legs.

1 comentario:

D. (de Damián) dijo...

Una cosa tan pequeña
Una cosa tan pequeña
pero la diferencia que hacía era enorme

Ahí vas
blandiendo una cadena de bicicleta
¿porqué no cambiás?
¿porque no cambiás y sos bueno?

Una cosa tan pequeña
un delicado tono de amabilidad
o palabras en papel
¿sabés escribir?

Cómo adoro todas las cosas simples de la vida
(buen aire de Dios)
Cómo adoro todas las cosas simples de la vida

Una cosa tan pequeña
una torpe cortesía
oh, la diferencia me salvó

Blandiendo una cadena de bicicleta
¿por que no cambiás?
¡No voy a cambiar y no voy a ser bueno!

La mayoría de la gente tiene el cerebro entre las piernas
(¿no te parece?)

Dejame solo,
solamente estaba cantando,
dejame solo porque
solamente estaba cantando,
dejame solo.

Demostraste una vez mas
que la mayoría de la gente tiene el cerebro entre las piernas.